-
1 расчёт
расчёт1. kalkulo;2. (уплата) pago, kvitiĝo, kontegaligo;за нали́чный \расчёт kontante, per kontanta mono;быть в \расчёте esti kvitaj;3. (увольнение) maldungo;дать \расчёт maldungi;♦ приня́ть в \расчёт konsideri.* * *м.взаи́мные расчёты — saldos recíprocos
приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado
из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...
2) ( уплата) ajuste de cuentasпроизвести́ расчёт — ajustar las cuentas
за нали́чный расчёт — al contado
по безнали́чному расчёту — por orden de pedido
3) ( увольнение) despido mдать расчёт — despedir (непр.) vt, dar la cuenta
получи́ть расчёт — ser despedido
дать расчёт — despedir (непр.) vt, entregar la cuenta
4) (предположение, намерение) cálculos m plпо мои́м расчётам — según mis cálculos
э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos
в расчёте на что́-либо — calculando algo
обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos
5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés mнет никако́го расчёта (+ неопр.) — no vale la pena (de + inf.)
6) тех. cálculo mрасчёт мо́щности — cálculo de la potencia
расчёт дви́гателя — cálculo del motor
7) воен. equipo m, dotación f, escuadra fоруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón
••приня́ть в расчёт — tomar en consideración
не принима́ть в расчёт — ningunear vt
мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta
* * *м.взаи́мные расчёты — saldos recíprocos
приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado
из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...
2) ( уплата) ajuste de cuentasпроизвести́ расчёт — ajustar las cuentas
за нали́чный расчёт — al contado
по безнали́чному расчёту — por orden de pedido
3) ( увольнение) despido mдать расчёт — despedir (непр.) vt, dar la cuenta
получи́ть расчёт — ser despedido
дать расчёт — despedir (непр.) vt, entregar la cuenta
4) (предположение, намерение) cálculos m plпо мои́м расчётам — según mis cálculos
э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos
в расчёте на что́-либо — calculando algo
обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos
5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés mнет никако́го расчёта (+ неопр.) — no vale la pena (de + inf.)
6) тех. cálculo mрасчёт мо́щности — cálculo de la potencia
расчёт дви́гателя — cálculo del motor
7) воен. equipo m, dotación f, escuadra fоруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón
••приня́ть в расчёт — tomar en consideración
не принима́ть в расчёт — ningunear vt
мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta
* * *n1) gener. (ïîäñ÷¸á) cálculo, (предположение, намерение) cтlculos, (óâîëüñåñèå) despido, (óïëàáà) ajuste de cuentas, computación, cuenta (ñ÷¸á), cómputo, suputación, càlculo2) colloq. (âúãîäà) ventaja, beneficio, interés3) milit. dotación, equipo, escuadra4) eng. cálculo, dimensionado5) law. liquidación, satisfacción6) trade. balance de cuentas, saldo7) econ. arreglo de cuentas, calculación, ajuste final de cuentas, arreglo financiero, balance final, contabilización, diseño, liquidación de (las) cuentas8) Ecuad. planilla -
2 подсчитать
подсч||ита́ть, \подсчитатьи́тыватьkalkuli;\подсчитать голоса́ kalkuli la voĉojn.* * *сов.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *сов.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *vgener. calcular, contar, hacer las cuentas (los cálculos) -
3 подсчитывать
подсч||ита́ть, \подсчитыватьи́тыватьkalkuli;\подсчитывать голоса́ kalkuli la voĉojn.* * *несов., вин. п.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *несов., вин. п.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *v1) gener. computar, contar, hacer las cuentas (los cálculos), resacar, sacar, totalizar2) econ. calcular, recontar -
4 обсчитывать
несов.1) см. обсчитать2) ( при ежедневных покупках) sisar vt; hacer los cálculos, calcular vtобсчи́тывать на компью́тере — computadorizar vt, computerizar vt
* * *vgener. (при ежедневных покупках) sisar, calcular, hacer los cálculos -
5 спутать
спу́тать1. (нитки и т. п.) malordigi, intermiksi, interkonfuzi;2. (сбить с толку) разг. konfuzi;3. (ошибиться) erari;\спутаться 1. malordiĝi;2. (сбиться) konfuziĝi.* * *сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)3) (принять за другого, за другое) confundir vtспу́тать ло́шадь — trabar un caballo
••спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)
спу́тать чьи́-либо расчёты — barajar los cálculos de alguien
* * *сов., вин. п.1) ( привести в беспорядок) embrollar vt; enmarañar vt, enredar vt (нитки, волосы)3) (принять за другого, за другое) confundir vtспу́тать ло́шадь — trabar un caballo
••спу́тать чьи́-либо ка́рты, спу́тать кому́-либо все ка́рты — confundir (embrollar, barajar) las cartas (de)
спу́тать чьи́-либо расчёты — barajar los cálculos de alguien
* * *v1) gener. (îïóáàáü) trabar, (привести в беспорядок) embrollar, (принять за другого, за другое) confundir, atar (связать), enmarañar, enredar (нитки, волосы)2) colloq. (ñáèáü ñ áîëêó) confundir, desconcertar, despachurrar -
6 наврать
навра́тьразг. 1. mensogi;2. (ошибиться) erari.* * *сов., разг.1) вин. п., род. п. ( солгать) mentir (непр.) vi, decir mentiras; decir tonterías (absurdos); bolear vi (fam.)2) в + предл. п. ( допустить ошибку) cometer una falta; equivocarseнавра́ть в вычисле́ниях — equivocarse en los cálculos
3) на + вин. п. ( наклеветать) calumniar vt, difamar vt* * *vcolloq. (äîïóñáèáü îøèáêó) cometer una falta, (ñàêëåâåáàáü) calumniar, (ñîëãàáü) mentir, bolear (fam.), decir mentiras, decir tonterìas (absurdos), difamar, equivocarse -
7 наврать в вычислениях
vgener. equivocarse en los cálculos -
8 обмануться в расчёте
v -
9 сорвать расчёты врага
v -
10 спутать расчёты
vgener. (чьи-л.) barajar los cálculos de alguien -
11 подсчитать
подсч||ита́ть, \подсчитатьи́тыватьkalkuli;\подсчитать голоса́ kalkuli la voĉojn.* * *сов.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *подсчита́ть расхо́ды — calculer les dépenses
-
12 результат совпадает с предыдущими расчётами
Русско-испанский автотранспортный словарь > результат совпадает с предыдущими расчётами
-
13 камень
ка́м||еньŝtono;♦ \камень преткнове́ния ŝtono de falpuŝiĝo;не оста́вить \каменьня на \каменьне detrui ĝis lasta ŝtono (или ĝis la fundo).* * *м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)1) piedra fдрагоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)
лу́нный ка́мень мин. — piedra lunar
подво́дный ка́мень — escollo m
точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)
заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt
2) ( могильная плита) losa f, lápida fнадгро́бный ка́мень — piedra f
3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez fу меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso
у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón
4) мед. (мн. ка́мни) cálculo mжёлчный ка́мень — cálculo biliar
ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones
••ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)
краеуго́льный ка́мень — piedra angular
про́бный ка́мень — piedra de toque
филосо́фский ка́мень — piedra filosofal
ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo
па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.) — guardar algo en la manga
положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra
ка́мни вопию́т — se levantan las piedras
под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт ≈≈ piedra movediza, nunca moho la cobija
се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra
* * *м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)1) piedra fдрагоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)
лу́нный ка́мень мин. — piedra lunar
подво́дный ка́мень — escollo m
точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)
заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt
2) ( могильная плита) losa f, lápida fнадгро́бный ка́мень — piedra f
3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez fу меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso
у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón
4) мед. (мн. ка́мни) cálculo mжёлчный ка́мень — cálculo biliar
ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones
••ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)
краеуго́льный ка́мень — piedra angular
про́бный ка́мень — piedra de toque
филосо́фский ка́мень — piedra filosofal
ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo
па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.) — guardar algo en la manga
положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra
ка́мни вопию́т — se levantan las piedras
под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт — ≈ piedra movediza, nunca moho la cobija
се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra
* * *n1) gener. (могильная плита) losa, canto, lápida, roca, limosidad (на зубах), pasadera (в ручье для переправы), piedra, sarro (на зубах), toba (на зубах), tosca (на зубах)2) med. cálculo, càlculo3) liter. (тяжёлое чувство) piedra, pesantez, peso -
14 почка
по́чка Iбот. burĝono.--------по́чка IIанат. reno.* * *I ж. бот.brote m; yema f, botón m (тж. биол.)II ж.1) анат. riñón mблужда́ющая почка мед. — riñón flotante (ectópico)
смо́рщенная почка — riñon retraído
воспале́ние по́чек мед. — nefritis f
ка́мни в почках мед. — mal de piedra, cálculos en los riñones
2) мн. почки кул. riñonada f* * *I п`очкаж. бот.brote m; yema f, botón m (тж. биол.)II ж.1) анат. riñón mблужда́ющая почка мед. — riñón flotante (ectópico)
смо́рщенная почка — riñon retraído
воспале́ние по́чек мед. — nefritis f
ка́мни в почках мед. — mal de piedra, cálculos en los riñones
2) мн. почки кул. riñonada f* * *n1) gener. brote2) botan. botón (тж. биол.), gromo, gema, grumo, yema3) anat. riñón4) Arag. abollón, bollón -
15 камни в почках
nmed. cálculos en los riñones, mal de piedra
См. также в других словарях:
cálculos de dosis — Fórmulas para ajustar las dosificaciones de fármacos a niños, adultos, ancianos u otros pacientes que pueden carecer de mecanismos para metabolizar y excretar los niveles de medicaciones del adulto promedio. Por ejemplo, los lactantes tienen una… … Diccionario médico
Los Ricos Bobos — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 16 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… … Wikipedia Español
calculós — cal|cu|lós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
Paradoja de los gemelos — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Catástrofe demográfica en América tras la llegada de los europeos — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Varios historiadores han sostenido que la población indígena experimentó una catástrofe demográfica entre… … Wikipedia Español
Método de los elementos finitos — Solución de MEF en 2D para una configuración de un magnetostato, (las líneas muestran la dirección de la densidad de flujo calculada, y el color, su magnitud) … Wikipedia Español
Método de los estados límites — El método de los estados límite es un enfoque de seguridad en el cálculo estructural preconizado por diversas normativas técnicas, instrucciones y reglas de cálculo (Eurocódigos, CTE, EHE, entre otras) consistente en enumerar una serie de… … Wikipedia Español
Acusaciones de falsificación en los alunizajes del Programa Apolo — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Lealista (Guerra de Independencia de los Estados Unidos) — Para otros usos de este término, véase Lealista. Los lealistas fueron los colonialistas americanos que permanecieron leales al Reino de Gran Bretaña y a la monarquía británica durante la Guerra de Independencia de los Estados Unidos. Los… … Wikipedia Español
Teorías de la conspiración de los alunizajes del Programa Apolo — Vista de la Tierra elevándose desde el horizonte de la Luna. Algunos denunciantes acerca de un fraude de la NASA sostienen que este tipo de imágenes son falsas, porque no aparecen estrellas … Wikipedia Español
Argentina en los Juegos Olímpicos de Sídney 2000 — Saltar a navegación, búsqueda Juegos Olímpicos de Sídney 2000 … Wikipedia Español